THE PAULLINA SIMONS' CASE

IL CASO DI PAULLINA SIMONS

di martinaSMO

This post is somehow connected to the previous I wrote about the "unspoken" rule in romances. In every sense, "The Bronze Horseman" by Paullina Simons is the perfect example to emphasize what a safe & light romance can't attain.
It's been classified as "historical fiction" but its plot actually is in perfect harmony with the official definition of romance as described by RWA:

"Two basic elements comprise every romance novel: a central love story and an emotionally satisfying and optimistic ending."

"The Bronze Horseman" has received the highest grades from romance review sites like AAR and is usually defined as an unforgettable and haunting novel.

It's not surprising that words like "pain", "tears" and "blood" appear in Simons' interviews, as in figuresdestyle.com:
"No tears in the writer, no tears in the reader. I was a wretched mess writing The Bronze Horseman. I simply could not think about anything else or feel for anything else for many months. Some of my heartbreak, for Russia, for Tatiana and Alexander, must have come through on the page, (...)

Writing is such painful , tortuous work, and such fears overwhelm me when my blood is on the page and I think no one will get it, no one will care, no one will feel it, no one will understand because I’ve failed, I didn’t do it justice, I did it wrong."

As in all things, there's a price for everything. And sometimes the price for unforgettable love stories is just that. The *total* involvement you feel as a reader, the pain you feel when you identify with the characters, the pain that makes the happy moments much more powerful and realistic.

Reading "The Bronze Horseman" (and its sequels) is a very unique experience, and also quite an upheaval for a reader like me, who usually shied away from 'tortuous' love stories, preferring easier romances. In a way, the Simons' saga can change the outlook you have on the romance genre and its potential.

I called this "The Paullina Simons' Case" not only because it's a perfect example of a novel that can be as 'painful' as it is haunting and unforgettable. What made it a 'case' is that the sequel of "The Bronze Horseman" - "Tatiana & Alexander" - had a very limited distribution in the US, as announced:

"Madison Park Press is Bookspan’s new publishing venture, which launched in October 2005 with the publication of Paullina Simons novel Tatiana and Alexander. Dedicated to books and authors for exclusive distribution through Doubleday Entertainment’s over 35 book clubs."

And what's worse is that there are no news about the US release of the third novel, "The Summer Garden", which so far has been released only in Australia and New Zealand.

Knowing the great quality (both formal and emotional) of the Simons' saga, and knowing how many 'average' novels are regularly released in the US, don't you find it a bit outrageous that the American bookstores didn't even have a tiny place to shelve these sequels?

In my opinion, the American market has proved this: they have very little space for powerful love stories that aren't just an easy ride or a dry literary exercise.

And this is the market that churns off the romances we read. Is it surprising that someone is bemoaning about the bleak state of the romance genre?

Back to Paullina Simons, there is another 'anomaly' that concerns the publishing of her novels and would be of interest to her fans. The second book of the series has been published first in Australia and New Zealand under the title "The Bridge to Holy Cross", and is roughly 100 pages longer than the edition released in the UK (and in the rest of the world) as "Tatiana & Alexander".

The parts that have been removed in the newer edition are, in my opinion, among the best of the whole novel, since they deal with the encounter between T & A up to the Lazarevo days, but with Alexander's point of view.

The reason behind the cut is simply that the publishers preferred a shorter version, believing that's what readers want, and the author had to comply.

"The Bridge to Holy Cross" can be found on ebay.com.au and Australian bookstores like Angusrobertson.

Finally, the fans of the series will be happy to know that "Tatiana's Table", a cookbook of Tatiana's recipes, is scheduled for release in Australia and New Zealand on 30/11/2006. More info about this and Paullina Simons next novel on her official website.

***

Questo post e' in qualche modo collegato al precedente, che riguardava la regola "implicita" nei romance. Sotto ogni punto di vista, "Il cavaliere d'inverno" di Paullina Simons e' il perfetto esempio per sottolineare cio' che non si puo' ottenere con un romance 'sicuro e leggero'.

"Il cavaliere d'inverno" e' stato classificato come "fiction storica" ma la sua trama e' in perfetta armonia con la definizione ufficiale del romance come stabilita da RWA.

"Due elementi di base sono compresi in ogni romance: una storia d'amore centrale, e una fine emotivamente soddisfacente e ottimistica."

E non a caso, ha ricevuto il massimo dei voti da siti che recensiscono romance, come AAR ed e' solitamente descritto come un romanzo indimenticabile che ti rimane dentro per molto tempo.

Non sorprende che parole come 'dolore', 'lacrime' e 'sangue' appaiono nelle interviste della Simons, come in figuresdestyle.com:

"Niente lacrime nello scrittore, niente lacrime nel lettore. Ero un disastro mentre scrivevo "Il cavaliere d'inverno'. Semplicemente, per molti mesi non ho potuto pensare a nient'altro o provare altro. Un po' della mia afflizione per la Russia, per Tatiana e Alexander, deve essere emersa nelle pagine, (...)

Scrivere e' un mestiere così doloroso e tortuoso, e su di me hanno il sopravvento di quelle paure, quando il mio sangue e' sulla pagina, e penso che nessuno lo capira', a nessuno importera', nessuno lo sentirta', perche' ho fallito, non gli ho fatto giustizia, l'ho reso nel modo sbagliato."

Come in tutte le cose, c'e' un prezzo per tutto. E a volte il prezzo per storie d'amore indimenticabili e' proprio questo. Il coinvolgimento *totale* che si sente come lettori, il dolore che si prova quando ci si identifica con i personaggi, il dolore che rende i momenti felici molto piu' potenti e realistici.

Leggere "Il cavaliere d'inverno" (e i suoi sequel) e' un'esperienza unica, e anche una rivelazione per una lettrice come me, che di solito rifuggeva dalle storie d'amore tortuose, preferendo romance piu' facili.

A suo modo, la saga della Simons puo' cambiare la visione che si ha del genere romance e del suo potenziale.

Ho chiamato questo post "Il caso di Paullina Simons" non solo perche' e' l'esempio perfetto di un romanzo che e' tanto 'doloroso' quanto indimenticabile ed emozionante. Cio' che l'ha reso un 'caso' e' stato il fatto che il sequel de "Il cavaliere d'inverno" - "Tatiana & Alexander"- ha avuto una distribuzione molto limitata in America. Come annunciato:

"Madison Park Press e' la nuova impresa editoriale della Bookspan lanciata nell'ottobre 2005 con la pubblicazione del romanzo Tatiana & Alexander di Paullina Simons. Dedicata a libri e autori per la distribuzione esclusiva tramite i 35 club del libro della Doubleday Entertainment."

Ma cio' che e' peggio e' che in America non ci sono notizie circa la pubblicazione del terzo romanzo, "The Summer Garden", che fin'ora e' edito solo in Australia e Nuova Zelanda, mentre per l'Italia e' previsto per un mese imprecisato del prossimo anno.

Conoscendo la grande qualita' (formale ed sentimentale) della saga di Paullina Simons, e sapendo quanti romanzi 'mediocri' siano pubblicati regolarmente in America, non trovate un po' oltraggioso che le librerie americane non hanno nemmeno uno spazio piccolo piccolo per questi due sequel?

A mio parere, il mercato americano ha provato questo: c'e' pochissimo spazio per romanzi d'amore che non sono solo una lettura facile e leggera, o un arido esercizio letterario.

E questo e' il mercato che butta fuori i romance che noi leggiamo. Sorprende, quindi, che qualcuno si stia lamentando del brutto stato in cui versa il genere romance?

Tornando a Paullina Simons, c'e' un'altra anomalia che riguarda la pubblicazione dei suoi romanzi e che interessera' le sue fan. Il secondo libro della saga e' stato pubblicato prima in Australia e Nuova Zelanda con il titolo "The Bridge to Holy Cross", ed e' piu' o meno di 100 pagine piu' lungo rispetto alla versione edita in Inghilterra (e nel resto del mondo) con il titolo "Tatiana & Alexander".

Le parti rimosse nell'edizione piu' recente sono, secondo me, tra le migliori dell'intero romanzo, poiche' riguardano l'incontro di Tatiana & Alexander fino ai giorni di Lazarevo, sotto il punto di vista di Alexander.

La ragione di questi tagli si deve agli editori, i quali preferivano una versione piu' breve, ritenendo che e' questo che i lettori vogliono; di conseguenza, l'autrice si e' dovuta attenere alle imposizioni.

"The Bridge to Holy Cross" puo' essere trovato su ebay.com.au e nelle librerie online australiane come Angusrobertson.
Infine, i fan della saga saranno felici di sapere che "Tatiana's Table", un libro dedicato alle ricette di Tatiana, e' stato segnato in uscita in Australia e Nuova Zelanda per il 30/11/2006. Piu' info su questo e sul prossimo romanzo della Simons sul suo sito ufficiale.