PUSSY CATS SERIES di SARA POWELL

di elisarolle

Myths and Legends: Jaguar (2006): According to legend, if one's need is great enough, a jaguar will come, a jaguar who can change into a man. Spread-eagled and naked on a sacrificial altar, Sanika's need is great - and it is answered...by Balam, the huge, black jaguar that rescues her and carries her back to his lair where he nurses her back to health -- and love. In the hot, bubbling pools and deep darkness of Balam's volcanic cave, Sanika discovers the joys of physical intimacy with a sleek, lithe being who is far more than human. From the first, gentle rasp of his rough tongue against her sensitive skin, she is lost in a sultry, sensual dance of desire. For Balam, their union is far more profound. This beautiful, sexy woman accepts him for what he is -- half man, half beast. All he has to do is convince her to stay.

Secondo la leggenda, se il bisogno di qualcuno è abbastanza grande, un giaguaro verrà, un giaguaro che può cambiare in uomo. Legata e nuda su un altare sacrificale, il bisogno di Sanika è grande, e la risposta arriva... Balam, il giaguaro enorme e nero che la salva e la trasporta nella sua tana in cui la cura, e la ama. Negli stagni caldi e ribollimenti e nella nerezza profonda della caverna vulcanica di Balam, Sanika scopre le gioie di un'intimità fisica con essere lucido e longilineo che è molto più che umano. Dal primo, delicato tocco della sua lingua ruvida contro la sua pelle sensibile, è persa in una danza afosa e sensuale di desiderio. Per Balam, la loro unione è molto più che profonda. Questa donna bella e sexy lo accetta per quello che è, mezzo uomo, mezzo bestia. Tutto ciò che deve fare è convincerla a rimanere.

Myths and Legends: Puma (2006): People who have anything other than dark hair and eyes live their lives constantly in fear of the priests who would murder them on sacrificial altars. For those whose need is greatest, a golden puma will appear. Karrak is a shapeshifter who has two purposes in life - revenge on the corrupt priests who murdered his mother because of her blond hair and blue eyes and rescuing every light-haired or pale-eyed child the priests find. Nothing is more important than their lives - until he sees the healer Mireya bathing in a forest pool. The puma that shares his soul screams out in recognition. Mireya is his soulmate! His! For Mireya, nothing is more important than caring for people. Then, a man appears, a blond-haired, blue-eyed man, a man totally unlike any she'd ever seen before. When he comes to her in the dark of night, she discovers a hot, sensual passion she can't deny. But the night Karrak disappears in a cloud of golden mist and a puma appears in his place, Mireya must face the fact that he is far more than a man. Love a shapeshifter! But when Karrak is captured by the priests, Mireya risks everything to save him. Love is more important than anything else.

La gente che ha capelli e occhi non scuri vive costantemente in paura dei sacerdoti che li assassinerebbero sugli altari sacrificali. Per quelli il cui bisogno è più grande, un puma dorato comparirà. Karrak è un licantropo che ha due scopi nella vita - la vendetta sui sacerdoti corrotti che hanno assassinato sua madre a causa dei suoi capelli biondi e degli occhi blu e salvare ogni bambino dai capelli chiari o dagli occhi pallidi che trovino i sacerdoti. Niente è più importante delle loro vite, fino a che non veda la guaritrice Mireya bagnarsi in uno stagno della foresta. Il puma che divide la sua anima grida nel riconoscimento. Mireya è la sua compagna! Sua! Per Mireya, niente è più importante che occuparsi dalla sua gente. Poi, un uomo compare, un uomo dai capelli biondi e dagli occhi azzurri, un uomo completamente diverso da quelli che ha visto prima. Quando arriva a lei nell'oscurità della notte, scopre una passione calda e sensuale che non può negare. Ma la notte Karrak sparisce in una nube di foschia dorata e un puma compare al suo posto, Mireya deve affrontare il fatto che è molto più di un uomo. Ama un licantropo! Ma quando Karrak è catturato dai sacerdoti, Mireya rischia tutto per salvarlo. L'amore è più importante di qualsiasi altra cosa.

Myths and Legends: Ocelot (2006): Change comes even deep in the jungle. But, does life always change for the better. Raina's isolated village is threatened by a drug lord who wants her people to cultivate his illegal crops. Even her power to shift into an ocelot cannot help them. Hans Bernhard zur Lippe is one of General Rommel's elite tank commanders. During a routine scouting mission on the edge of the Sahara Desert, his tank is engulfed by a sandstorm, a violent, eldrich storm that explodes through the seams and crevices of the steel machine he commands and kills his crew. Only he survives, waking up in a verdant, green forest - lost, alone, and 70 years in the future. At his side kneels a lovely, young woman with golden eyes, a young woman who asks for his help. A young woman whose secret will test the depths of his beliefs.

I cambiamenti arrivano persino nel profondo della giungla. Ma, la vita cambia sempre in meglio. Il villaggio isolato di Raina è minacciato da un signore della droga che desidera che la sua gente coltivi i suoi raccolti illegali. Neppure il suo potere di mutare in un ocelot può aiutarla. Hans Bernhard zur Lippe è uno dei comandanti dell'elite di comandanti di carriarmati del Generale Rommel. Durante la una missione esplorativa al limitare del deserto del Sahara, il suo carro armato è inghiottito da un tormenta di sabbia, una violenta tempesta che esplode attraverso le giunture e le fessure della macchina d'acciaio che comanda ed uccide la sua squadra. Soltanto lui sopravvive, svegliandosi in una foresta lussureggiante e verde - perso, solo e 70 anni avanti nel futuro. Al suo lato si inginocchia una donna bella e giovane con gli occhi dorati, una donna giovane che chiede il suo aiuto. Una donna giovane il cui segreto verificherà le profondità della sua fede.