ORDINE DI LETTURA per la serie IN DEATH di J.D. ROBB
READING ORDER for the IN DEATH series by J.D. ROBB
di elisarolle
1.
Naked In Death - Codice Cinque (July 1, 1995): Vi presento il tenente di
polizia di New York Eve Dallas… Rompendo ogni regola, Eve rimane coinvolta
sentimentalmente con Roarke, un sospettato nel suo ultimo caso di omicidio. Ma
la passione e la seduzione hanno delle proprie regole.
Introducing
New York Police Lieutenant Eve Dallas … Breaking every rule, Eve gets involved
with Roarke, a suspect in her latest murder case. But passion and seduction have
rules all their own.

2.
Glory In Death - Doppio Delitto (December 1995): Nell’ultimo caso di Eve, le
due vittime di un omicidio hanno un’unica connessione: l’amante di Eve, Roarke.
In
Eve’s latest case, two murder victims have one connection: Eve’s lover, Roarke.

3.
Immortal In Death - Il fascino dell'inganno (July 1, 1996): Una top model è
morta, e il sospettato non è altri che il miglior amico di Eve. Lei era una
delle donne più desiderate in tutto il mondo. Una top model che non si sarebbe
fermata di fronte a nulla per ottenere ciò che voleva, anche l'uomo di un'altra
donna. E ora era morta, la vittima di un brutale assassino. Il tenente di
polizia Eve Dallas mette la sua vita in gioco per avere il caso quando i
sospetti ricadono sulla sua migliore amica, l'altra donna nel triangolo amoroso.
Sotto la facciata del glamour, Eve scopre che il mondo dell'alta moda venera una
ossessione per la giovinezza e la fama. Una ossessione che punta dritto
all'oscuro mondo sotterraneo di New York City dove le droghe possono essere
trovate per soddisfare ogni desiderio, ad un certo prezzo...
A
top model is dead – and the suspect is none other than Eve’s best friend. She
was one of the most sought after women in the world. A top model who would stop
at nothing to get what she wanted - even another woman's man. And now she was
dead, the victim of a brutal murder. Police lieutenant Eve Dallas put her life
on the line to take the case when suspicion fell on her best friend, the other
woman in the fatal love triangle. Beneath the facade of glamour, Eve found that
the world of high fashion thrived on all-consuming obsession for youth and fame.
One that led from the runway to the dark underworld of New York City where drugs
could be found to fulfill any desire - for a price...

4.
Rapture In Death (October 1, 1996):
Eve Dallas, tenente della squadra
Omicidi di New York, ha coronato l'appassionata relazione con Roarke,
miliardario affascinante ed enigmatico: i due si sono sposati e si trovano ora
in luna di miele. Ma l'idillio viene bruscamente interrotto: un giovane
impiegato dell'albergo presso il quale Eve e Roarke soggiornano viene trovato
impiccato. Sembrava una persona serena, con una vita ricca di soddisfazioni,
eppure gli indizi sono inequivocabili: si è trattato di suicidio. Poco tempo
dopo, una sorte analoga tocca anche a un avvocato di successo e a un importante
uomo politico. Nessuno dei tre ha lasciato lettere, biglietti o indizi che
possano far luce sul loro gesto estremo. Tre suicidi inspiegabili, commessi da
uomini apparentemente felici: troppi per essere una semplice coincidenza. Eve si
getta a capofitto nell'indagine, che si presenta particolarmente complessa
perché le vittime non sembrano avere nessun legame, nessun elemento comune. A
parte uno strano, indecifrabile dettaglio rivelato dalle autopsie: una piccola
bruciatura nella corteccia cerebrale.
They
died with smiles on their faces. Three apparent suicides: a brilliant engineer,
an infamous lawyer, and a controversial politician. Three strangers with nothing
in common - and no obvious reasons for killing themselves. Police lieutenant Eve
Dallas found the deaths suspicious. And her instincts paid off when autopsies
revealed small burns on the brains of the victims. Was it a genetic abnormality
or a high-tech method of murder? Eve's investigation turned to the provocative
world of virtual reality games - where the same techniques used to create joy
and desire could also prompt the mind to become the weapon of its own
destruction . . .

5.
Ceremony In Death (May 1, 1997): Nel più pericoloso caso della sua carriera,
ogni passo che fa Eve la porta più vicino a confrontarsi con la più seduttiva
forma di malvagità dell’umanità. Condurre una investigazione di massima
segretezza sulla morte di un giovane ufficiale di polizia ha portato il tenente
Eve Dallas su un terreno pericoloso. Deve mettere l'etica professionale davanti
alle fedeltà personale. Ma quando un cadavere viene messo davanti a casa sua,
Eve prende l'avvertimento come personale. Con suo marito, Roarke, che la
controlla in ogni mossa, Eve è trascinata nel caso più pericoloso della sua
carriera. Ogni passo che fa la fa mettere in dubbio le proprie certezze su
giusto e sbagliato, e la porta più vicino a confrontarsi con la forma umana più
seduttiva di malvagità.
xxxIn
the most dangerous case of her career, every step Eve takes brings her closer to
a confrontation with humanity’s most seductive form of evil. Conducting a
top-secret investigation into the death of a fellow police officer has
Lieutenant Eve Dallas treading on dangerous ground. She must put professional
ethics before personal loyalties. But when a dead body is placed outside of her
home, Eve takes the warning personally. With her husband, Roarke, watching her
every move, Eve is drawn into the most dangerous case of her career. Every step
she takes makes her question her own beliefs of right and wrong—and brings her
closer to a confrontation with humanity's most seductive form of evil...

6.
Vengeance In Death (October 1997): Un pazzo uccide brutalmente due uomini,
entrambi legati da un vile segreto condiviso con il nuovo marito di Eve, Roarke.
A
madman brutally murders two men – both with ties to an ugly secret shared by
Eve’s new husband, Roarke.

7.
Holiday In Death (June 1, 1998): Nel futuro, quando la tecnologia dei
computer fa incontrare gli amanti, darsi appuntamento può essere un gioco
mortale. Nessuno ama stare solo durante le feste. E per la più popolare agenzia
di appuntamenti di New York, Personally Yours, è la stagione per far incontrare
i cuori solitari. Ma il tenente Eve Dallas, sulle tracce di un serial killer
rituale, ha fatto una scoperta sconcertante: tutte le vittime del killer erano
state schedate da Personally Yours. Mentre gli omicidi continuano, Eve incontra
un gruppo ristretto di persone che stanno cercando il loro vero amore, e un
killer che sta cercando la sua prossima vittima. Un mondo dove il potere
dell'amore porta uomini e donne incontro all'ultimo atto di tradimento...
In
the future when computer technology brings lovers together, dating can be a
deadly game. No one likes to be alone during the holidays. And for New York's
most posh dating service, Personally Yours, it is the season to bring lonely
hearts together. But Lieutenant Eve Dallas, on the trail of a ritualistic serial
killer, has made a disturbing discovery: All of the killer's victims have been
traced to Personally Yours. As the murders continue, Eve enters an elite world
of people searching for their one true love—and a killer searching for his next
victim. A world where the power of love leads men and women into the ultimate
act of betrayal...

8.
Midnight in Death, Silent Night Anthology (November 1, 1998): Il tenente Eve
Dallas deve rimandare il suo primo Natale con il nuovo marito, Roarke, per dare
al caccia ad un serial killer evaso.
Lieutenant
Eve Dallas must postpone her first Christmas with her new husband, Roarke, to
hunt for an escaped serial killer.
9.
Conspiracy In Death (March 1999): L’inseguimento di un serial killer mette
in pericolo il lavoro di Dallas. Ora le sue mani sono legate, tra una battaglia
per la giustizia, e una lotta per la sua carriera. Con la precisione di un
chirurgo, un serial killer cerca le prede tra le anime più vulnerabili delle
strade cittadine del mondo. La prima vittima: un barbone di strada, trovato
morto a New York City. Nessuna ferita, nessun segno di lotta. Solo un buco della
grandezza di un dito, fatto con la precisione di un laser, dove c'era una volta
il cuore. Il caso viene assegnato al detective Eve Dallas. Ma al culmine di una
gioco al gatto e al topo con il killer, il lavoro di Dallas viene
improvvisamente messo in pericolo. Ora le sue mani sono legate... tra una
battaglia per la giustizia, e una lotta per la sua carriera...
The
pursuit of a serial killer leaves Dallas’s job on the line. Now her hands are
tied, between a struggle for justice – and a fight for her career. With the
precision of a surgeon, a serial killer preys on the most vulnerable souls of
the world's city streets. The first victim: a sidewalk sleeper, found dead in
New York City. No bruises, no signs of struggle. Just laser-perfect, fist-sized
hole where his heart had once been. Detective Eve Dallas is assigned to
investigate. But in the heat of a cat-and-mouse game with the killer, Dallas's
job is suddenly on the line. Now her hands are tied ... between a struggle for
justice—and a fight for her career...
10.
Loyalty in Death (October 1, 1999): Eve Dallas ritorna per fronteggiare il
suo più ingegnoso nemico, un “ammiratore segreto” che la minaccia con lettere… e
uccide senza pietà. Un bombarolo sconosciuto sta terrorizzando New York City.
Sta mandando a Eve Dallas lettere minacciose in cui promette di spargere terrore
tra la folla e distruzione tra le "masse corrotte". E quando la sua trappola
crudele di distruzione minaccia quelli che le stanno più a cuore, Eve reagisce.
E' la sua città... è il suo lavoro... e sta colpendo troppo forte. Ora, in una
corsa contro il ticchettio di un orologio, Eve deve far combaciare i pezzi,
prima che la città sia perduta.
Eve
Dallas returns to face her most ingenious foe – a “secret admirer” who taunts
her with letters…and kills without mercy. An unknown bomber is stalking New York
City. He is sending Eve Dallas taunting letters promising to wreak mass terror
and destruction among the "corrupt masses." And when his cruel web of deceit and
destruction threatens those she cares for most, Eve fìghts back. It's her city .
. . it's her job - - - and it's hitting too dose to nome. Now, in a race against
a ticking clock, Eve must make the pieces fìt—before the city falls.
11.
Witness In Death (March 1, 2000): Eve Dallas è buttata alla ribalta quando
diventa il testimone chiave del brutale assassinio di un famoso attore.
Eve Dallas is thrust into the spotlight when she becomes the key witness in the brutal murder of a famous actor.
12.
Judgment in Death (September 1, 2000): Quando un assassino di poliziotti si
libera in un club chiamato Purgatorio, il detective Eve Dallas discende in un
inferno sotterraneo di criminali.
When a cop killer cuts loose in a club called Purgatory, Detective Eve Dallas descends into an underground criminal hell.
13.
Betrayal in Death (March 1, 2001): Eve si confronta con un uomo ferito, il
cui prossimo obiettivo potrebbe essere proprio suo marito, Roarke. Nel lussuoso
Roarke Palace Hotel, una prostituta entra nella suite 4602 per il turno di
notte, e incappa nel suo peggiore incubo. Un killer la lascia morta, strangolata
con una fine sciarpa d'argento. Il killer è Sly Yost, un musicista virtuoso e
assassino. Il tenente Eve Dallas lo conosce bene. Ma in questo caso mutevole,
conoscere il killer non aiuta a risolvere il crimine. Perchè c'è qualcun altro
coinvolto. Qualcuno con un motivo più personale. Ed Eve deve affrontare una
possibilità terrificante, il reale obiettivo potrebbe essere, infatti, suo
marito, Roarke...
Eve
is up against a hit man for the elite, whose next target may be her own husband,
Roarke. At the luxurious Roarke Palace Hotel, a maid walks into suite 4602 for
the nighty turndown—and steps into her worst nightmare. A killer leaves her
dead, strangied by a thin, silver wire. He's Sly Yost, a virtuoso of music and
murder. A hit man for the elite. Lieutenant Eve DaIIas knows him well. But in
this twisted case, knowing the killer doesn't help solve the crime. Because
there's someone else involved. Someone with a more personal motive. And Eve must
face a terrifying possibility—the real target may, in fact, be her husband,
Roarke...
14.
Interlude in Death, Out of this World Anthology (August 1, 2001): Ad una
conferenza di polizia interplanetaria, Eve Dallas è costretta ad abbandonare il
proprio dovere per catturare un malvagio ex poliziotto, e salvare l’uomo che
ama.
At
a police conference off-planet, Eve Dallas is forced to forsake duty to take
down a rogue ex-cop – and save the man she loves…
15.
Seduction in Death (September 1, 2001): Il tenente Eve Dallas sta cercando
un killer Casanova con un mortale appetito per la seduzione. Dante ha
corteggiato la sua vittima nello cyberspazio per settimane prima di incontrarla
di persona. Alcuni sorsi di vino e alcune ore dopo, lei era morta. L'arma del
delitto: una rara, di solito non tracciabile droga per stupro dal valore sul
mercato della strada di un quarto di milione di dollari. Il tenente Eve Dallas
sta rimescolando gli indizi nella sua testa. Il lume di candela, la musica, i
petali di rosa sparsi sul letto, una seduzione fatta a beneficio di lui, non di
lei. Non aveva avuto intenzione di ucciderla. Ma ora che l'ha fatto, gli
rimangono solo due scelte: può uscire allo scoperto per la paura e il senso di
colpa, o può incominciare a cacciare di nuovo.
Lieutenant
Eve Dallas is searching for a Casanova killer with a deadly appetite for
seduction. Dante had been courting his victim in cyberspace for weeks before
meeting her in person. A few sips of wine and a few hours later, she was dead.
The murder weapon: a rare, usually undetectable date-rape drug with the Street
value of a quarter of a million dollars. Lieutenant Eve Dallas is playing and
replaying the clues in her mind. The candlelight, the music, the rose petals
strewn across the bed—a seduction meant for his benefit, not hers. He hadn't
intended to kill her. But now that he has, he is left with only two choices: He
can either hole up in fear and guilt, or he can start hunting again
16.
Reunion in Death (March 5, 2002): Una festa di compleanno è lo scenario per
una spaventosa riunione con un killer del passato di Eve Dallas. Esattamente all
7.30 del pomeriggio, Walter Pettibone arriva a casa per trovare più di cento
amici e la famiglia che urlano, "Sorpresa", è il suo compleanno. Sebbene sapesse
dell'evento pianificato da settimane, la vera sorpresa doveva ancora arrivare.
Alle 8.45 del pomeriggio, una donna con gli occhi verdi e i capelli rossi gli
porge un bicchiere di champagne. Un sorso di bollicine di compleanno, ed è
morto. Il nome della donna è Mie Dockport. Nessuno alla festa sa chi sia. Ma il
detective Eve Dallas la ricorda anche troppo bene. Eve era personalmente
responsabile per l'incarcerazione di Julie circa dieci anni prima. E ora,
lasciata libera per buona condotta, non ha nulla se non cattive intenzioni.
Sembra che voglia incontrare ancora Dallas, in una riunione che nessuno
dimenticherà...
A
birthday party sets the scene for a frightening reunion with a killer from Eve
Dallas’s past. At exactly 7:30 P.M., Walter Pettibone arrived home to find more
than a hundred friends and family shouting, "Surprise'" It was his birthday.
Although he had known about the planned event for weeks, the real surprise was
yet to come. At 8:45 P.M., a woman with emerald eyes and red hair handed him a
glass of champagne. One sip of birthday bubbly, and he was dead. The woman's
name is Mie Dockport. No one at the party knew who she was. But Detective Eve
Dallas remembers her all too well. Eve was personally responsible for Julie's
incarceration nearly ten years ago. And now, let out on good behavior, she still
has nothing but bad intentions. It appears she wants to meet Dallas again—in a
reunion neither will forget....
17.
Purity in Death (August 27, 2002): Un spaventoso nuovo virus per i computer
si sta diffondendo e non conosce barriere. E Eve Dallas deve ronteggiare
l’impossibile, che questo virus per i computer possa diffondersi dalle macchine
all’uomo. Louie Cogburn ha passato tre giorni chiuso nel suo appartamento,
fissando lo schermo del suo computer. Il suo mal di testa martellante era
insopportabile, sembrava come spine che si infilavano nel suo cervello. E stava
peggiorando. Alla fine, quando qualcuno bussò alla sua porta, Louie ha preso in
mano la sua mazza da baseball, ha aperto la porta e ha cominciato a colpire...
Il primo poliziotto arrivato sulla scena gli ha sparato due colpi. Louie è morto
all'istante. Il detective Eve Dallas ha preso in mano il caso, ma non c'è niente
che possa spiegare la rabbia improvvisa dell'uomo o la sua morte. L'unico
indizio è un bizzarro messaggio lasciato sullo schermo del suo computer.
RAGGIUNTA L'ASSOLUTA PERFEZIONE. E quando un secondo uomo muore in circostanzi
simili, Eve incomincia a scervellarsi per trovare una risposta e il coraggio di
fronteggiare l'impossibile... che potrebbe essere un virus del computer capace
di passare dalle macchine all'uomo.
A
frightening new computer virus is spreading and it knows no boundaries. And Eve
Dallas must face the impossible – that this computer virus can spread from
machine to man. Louie Cogburn had spent three days holed up in his apartment,
staring at his computer screen. His pounding headache was unbearable—it felt
like spikes driffing into his brain. And it was getting worse. Finally, when
someone knocked at his door, Louie picked up a baseball bat, opened the door,
and started swinging.... The first cop on the scene fired his stunner twice.
Louie died instanfly. Detective Eve Dallas has taken over the investigation, but
there's nothing to explain the man's sudden rage or death. The only clue is a
bizarre message left on his computer screen. ABSOLUTE PURITY ACHIEVED. And when
a second man dies under near-identical circumstances, Eve starts racking her
brain for answers and the courage to face the impossible ... that this might be
a computer virus able to spread from machine to man.
18.
Portrait in Death (February 25, 2003): Eve fronteggia un serial killer che
offre alle sue vittimi una giovinezza eterna prendendo le loro vite. Dopo una
soffiata di un giornalista, Eve Dallas trova il corpo di una giovane donna in un
bidone in Delancey Street. Solo alcune ore prima, la stazione televisiva aveva
misteriosamente ricevuto un portafoglio di ritratti professionali della donna.
Lo foto non sembrerebbero niente di fuori dall'ordinario per ogni giovane donna
carina che incominciasse la carriera di modella. Eccetto che lei non era una
modella. E le foto erano state prese dopo che lei era stata assassinata. Ora Eve
è sulle tracce di un killer che è un perfezionista e un artista. Lui osserva
attentamente e registra ogni mossa delle sue vittime. E ha una missione:
possedere l'innocenza di ogni giovane bellissima donna, per catturare la loro
giovinezza e vitalità, in uno scatto fatale...
Eve
faces a serial killer who offers his victims eternal youth by taking their life.
After a tip from a reporter, Eve Dallas finds the body of a young woman in a
Dumpster on Delancey Street. Just hours before, the news station had
mysteriously received a portfolio of professional portraits of the woman. The
photos seemed to be nothing out of the ordinary for any pretty young wornan
starting a modeling career. Except she wasn't a model. And the photos were taken
after she had been murdered. Now Eve is on the trail of a killer who's a
perfectionist and an artist. He carefully observes and records his victims'
every move. And he has a mission: to own every beautiful young woman's innocence,
to capture their youth and vitality—in one fateful shot...
19.
Imitation in Death (August 26, 2003): Il tenente Eve Dallas si trova
invischiata nel mortale gioco mentale di un viscido killer seriale. Estate 2059.
Un uomo con un mantello e un cappello avvicina una prostituta in un scura via di
New York City. Alcuni minuti dopo, la donna è morta. Lasciata sulla scena del
delitto una lettera indirizzata al tenente Eve Dallas, che la invita a giocare
il suo gioco ed a scoprire la sua identità. E' firmata "Jack". Ora Eve è nel
mirino di un assassino che sa quanto lei la storia del serial killer. Ha
studiato i più famigerati e viscidi assassini dei tempi moderni. Ma vuole anche
lasciare il suo segno. Ha scelto la sua vittima: Eve Dallas. E tutto quello che
Eve sa è che lui ha in mente di imitare i più infamanti assassini, cominciando
con Jack lo Squartatore...
Lt.
Eve Dallas becomes entangled in the deadly mind game of a vicious copycat
killer. Summer 2059. A man wearing a cape and a top hat approaches a prostitute
on a dark New York City Street. Minutes later, the wornan is dead. Left at the
scene is a letter addressed to Lieutenant Eve Dallas, inviting her to play his
game and unveil his identity. He signs it "Jack." Now Eve is in pursuit of a
murderer who knows as much about the history of serial killers as she does. He
has studied the most notorious and the most vicious slayings in modem time. But
he also wants to make his own mark. He has chosen his victim: Eve Dallas. And
all Eve knows is that he plans to mimic the most infamous murderers of all—starting
with Jack the Ripper...
20.
Divided in Death (February 26, 2004): E’ l’anno 2059, un futuro dove la
tecnologia e umanità si scontrano, e un nuovo virus per computer è diventata
l’ultima forma di terrorismo. Reva Ewing era in precedenza un membro dei servizi
segreti, e poi una specialista in sicurezza per le Roarke Enterprises, fino a
che non è stata trovata davanti i corpi morti di suo marito, il rinomato artista
Blair Blissel, e della sua migliore amica. Ma il tenente Eve Dallas crede che ci
sia di più nell'uccisione che un attacco di gelosia, tutti i file del computer
dei Bissel sono stati deliberatamente corrotti. Per Roarke, è l'attacco al
computer il vero motivo del delitto. Lui e Reva sono sotto contratto da Codice
Rosso con il Governo per sviluppare un programma che dovrebbe proteggere contro
il terrorismo tecnologico. Ma questa nuova razza mortale di hackers non ha paura
di uccidere per proteggere il loro secreto, ed è dovere del tenente Eve Dallas
fermarli prima che l'incubo possa espandersi all'intero paese.
xxxIt
is the year 2059, a future where technology and humanity collide, and a new
computer virus has become the latest form of terrorism. Reva Ewing was a former
member of the Secrel Service, and then a security specialist for Roarke
Enterprises—until she was found standing over the dead bodies of her husband,
renowned artist Blair Bissel, and her best friend. But Lieutenant Eve Dallas
believes there was more to the killings than jealous rage—all of Bissel's
computer files were deliberately corrupted. To Roarke, it's the computer attack
that poses the real threat. He and Reva have been under a Code Red govemment
contract to develop a program that would shield against techno-terrorists. But
this deadly new breed of hackers isn't afraid to kill to protect their
secret—and it's up to Lieutenant Eve Dallas to shut them down before the
nightmare can spread to the whole country.
21.
Visions in Death (July 29, 2004): Il tenente Eve Dallas cerca negli angoli
più oscuri di Manhattan un killer evasivo con una passione per collezionare
anime. L'estate del 2059 è stata lunga, calda e sanguinaria. In una delle notti
più calde della città, una chiamata dal distretto manda il tenente Eve Dallas a
Central Park, e dentro un nuovo caso indiavolato. La vittima è stata trovata
sulle rocce, vicino alle ferme, scure acque del Central Park Lake. Non idossava
nulla tranne un laccio rosso legato intorno al collo. Le mani era in posa come
in preghiera. Ma sono i suoi occhi, rimossi con tanta precisione, come dalla
mano attenta di un chirurgo, che hanno più allarmato Dallas. Mentre altri corpi
vengono scoperti, con le stesse definite ferite, Eve è avida di risposte. Contro
il suo istinto, accetta l'aiuto di un veggente, che le offre una visione dopo
l'altra, ognuna con scioccanti accurati dettagli degli omicidi. E quando il
collega e amico di Eve, Peabody, è gravemente ferito dopo essere sfuggito ad un
attacco, la posta è in gioco. Gli occhi sono un simbolo? Un deviato rituale
religioso? Un ricordo? Con l'aiuto di suo marito, Roarke, Dallas deve scoprire
la motivazione del killer, prima che un'altra visione diventi un altro incubo...
Lieutenant
Eve Dallas searches the darkest corners of Manhattan for an elusive killer with
a passion for collecting souls. The summer of 2059 has been long, hot—and bloody.
On one of the city's warmest nights, a call from dispatch sends Lieutenant Eve
Dallas to Central Park—and into a hellish new investigation. The victim was
found on the rocks, just above the still, dark water of Central Park Lake. She
wore nothing but a red ribbon tied around her neck. Her hands were posed as if
in prayer. But it is her eyes—removed with such precision, as if by the carefal
hand of a surgeon—that have Dallas most alarmed. As more bodies turn up, each
with the same defining scars, Eve is frantic for answers. Against her instincts,
she accepts help from a psychic, who offers one vision after another—each with
shockingly accurate details of the murders. And when Eve's partner and friend
Peabody is badly injured after escaping an attack, the stakes are raised. Are
the eyes a symbol? A twisted religious ritual? A souvenir? With the help of her
husband, Roarke, Dallas must uncover the killer's motivation before another
vision becomes another nightmare...
22.
Survivor in Death (February 1, 2005): Il tenente Eve Dallas lotta per
risolvere un omicidio di un’apparente ordinaria famiglia, e proteggere un
piccolo e terrorizzato sopravvissuto. Niente affari. Niente connessioni con la
mala vita. Nessun DNA. Nessun indizio. Eve Dallas può essere il miglior
poliziotto della città, senza menzionare che ha le immense risorse di suo
marito, Roarke, a sua disposizione, ma il caso Swisher la lascia di sasso. La
famiglia è stata assassinata nei loro letti con brutale, militare precisione.
L'apparato di sicurezza è stato manomesso, e i killer hanno usato un sistema di
rilevamento notturno per farsi strada nella casa dell'alta società. Chiaramente,
Dallas sta trattando con dei professionisti. L'unico errore che hanno fatto è di
tralasciare la bambina di nove anni che si nascondeva nell cucina buia... Ora
Nixie Swisher è un'orfana, e la sola testimone oculare di un caso apparentemente
inspiegabile. I bambini non sono il forte di Dallas. Ma Nixie ha bisogno di un
posto sicuro dove stare, e Dallas deve risolvere questo caso. Non solo per la
promessa che ha fatto a Nixie. Non solo per la causa della giustizia. Ma anche
per mettere a riposo alcune delle sue più scure memorie, e più profonde paure.
Con il suo compagno, Peabody, sul lavoro, che le guarda le spalle, e con Roarke
che le fornisce il tipo di aiuto che solo lui può dare, il tenente Eve Dallas
sta correndo contro le ombre, e la morte per scoprire che c'è dietro di loro.
Lieutenant
Eve Dallas struggles to solve the murder of a seemingly ordinary family, and
protect one small, terrified survivor. No affairs. No criminal connections. No
DNA. No clues. Eve Dallas may be the best cop in the city—not to mention having
the lavish resources of her husband, Roarke, at her disposal—but the Swisher
case has her baffled. The family members were murdered in their beds with brutal,
military precision. The state-of-the-art security was breached, and the killers
used night vision equipment to find their way through the upper middle-class
house. Clearly, Dallas is dealing with pros. The only mistake they made was to
overlook the nine-year-old girl cowering in the dark kitchen... Now Nixie
Swisher is an orphan—and the sole eyewitness to a seemingly inexplicable crime.
Kids are not Dallas's strong suit But Nixie needs a safe piace to stay, and
Daltas needs to solve this case. Not only because of the promise she made to
Nixie. Not only for the cause of justice. But also to put to rest some of her
own darkest memories—and deepest fears. With her partner, Peabody, on the job,
and watching her back—and with Roarke providing the kind of help that only he
can give—Lieutenant Eve Dallas is running after shadows, and dead set on finding
out who's behind them.
23.
Origins in Death (July 12, 2005): Nel tardo 2059, come lavoro scientifico
per espandere i limiti della tecnologia, il detective Eve Dallas segue le tracce
di un furbo killer dal sangue freddo che ha ucciso padre e figlio.
In
late 2059, as scientists work to expand the limits of technology, Detective Eve
Dallas tracks the cunning, cold-blooded killer of a father and son.
24.
Memory in Death (January 24, 2006): Dopo una visita dal suo passato, il
tenente Eve Dallas cammina su una fune tesa tra i suoi doveri professionali e i
suoi demoni privati.
After
a visit from her past, Lt. Eve Dallas walks a tightrope between her professional
duties and her private demons.
25.
Haunted in Death, Bump in the Night Anthology (March 28, 2006): Il Numero
Dodice è una leggenda urbana nella New York City del 2060. Il club più in voga
negli anni '60 si dice oggi che sia infestato... e maledetto. Il tenente Eve
Dallas viene chiamata per indagare sull'apparente omicidio di Radcliff Hopkins,
il suo nuovo proprietario e il nipote dell'uomo che aveva fatto del Numero
Dodici un'icona culturale. Diverse pallottole da una pistola hanno messo fine al
suo sogno di far tornare lo stabile alla sua precedente gloria.
Con tutti intorno a lei che parlano di sopranaturale, la pragmatica Eve non
lascerà che le voci di fantasmi la distraggano dalla dura evidenza. Il caso
diventa ancora più bizzarro quando appare evidente che è collegato alla
sospettosa scomparsa di una rock star ottantacinque anni prima. Mentre Eve cerca
la connessione, la logica si sconta con l'inspiegabile. Potrebbe essere
costretta ad affrontare qualcosa di più pericoloso di un killer in carne ed
ossa.
Number
Twelve is an urban legend in 2060 New York City. The hot club in the 1960s, it
is now reported to be haunted…and cursed. Lieutenant Eve Dallas is called there
to investigate the apparent murder of Radcliff Hopkins, its new owner and the
grandson of the man who made Number Twelve a cultural icon. Several bullets from
a banned gun end his dream of returning the building to its former glory.
With everyone around her talking about the supernatural, pragmatic Eve won't let
rumors of ghosts distract her from hard evidence. The case becomes even more
bizarre when it appears to be linked to the suspicious disappearance of a rock
star eighty-five years ago. As Eve searches for the connection, logic clashes
with the unexplainable. She may be forced to face the threat of something more
dangerous than a flesh-and-blood killer.
26.
Born in Death (August 2006):
Il tenente Eve
Dallas combatte con la fine e l'inizio della vita, nella serie in cima alle
classifiche del New York Times nel 2060 e ambientata a New York City.
Eve Dallas ha per le mani un duplice omicidio da risolvere quando duo giovani amanti, entrambi impiegati nella stessa prestigiosa società di contabilità, vengono brutalmente uccisi nella stessa notte. Non resta molto tempo ad Eve per aiutare il suo amico di infanzia Mavis a mettere su uno spettacolo, ma a questo servono gli amici.
Ora Mavis ha bisogno di un altro favore. Tandy Willowby, una delle future mamme nella classe di Mavis, non si presenta allo spettacolo. Un emigrante recente da Londra, Tandy ha alcuni nuovi amici a New York, a nessuna famiglia, e stava attendendo con impazienza la festa. E quando Eve entra nell'appartamento di Tandy e trova un regalo per lo spettacolo di Mavis incartato e pronto sul tavolo, e una borsa pronta per l'ospedale ancora sul pavimento vicino alla porta, brividi le salgono su e giù per la spina dorsale.
Normalmente, un caso come questo sarebbe classificato come Persona Scomparsa. Ma Mavis non vuole nessun altro sul caso tranne Eve, e Eve non può dire di no. Deve rintracciare Tandy mentre in contemporanea svela i doppi conti nascosti nei file di alcuni dei cittadini più ricchi e importanti, in una corsa contro questo killer particolarmente malvagio. Fortunatamente, l'esperienza di Roarke, marito multimilionario, è a portata di mano per indagare sui numeri. Ma mentre lui esamina i dati cruciali che renderanno il caso ancora più ampio, Eve affronta un pericolo fin troppo reale nel mondo di carne e sangue.
Lt.
Eve Dallas struggles with the end-and the beginning-of life, in the #1 New York
Times-bestselling series set in 2060 New York City
Eve Dallas has a grisly double homicide to solve when two young lovers-both
employees of the same prestigious accounting firm-are brutally killed on the
same night. It doesn't leave Eve a lot of leftover time to put together a baby
shower for her buddy Mavis, but that's supposedly what friends are for.
Now Mavis needs another favor. Tandy Willowby, one of the moms-to-be in Mavis's
birthing class, didn't show up for the shower. A recent emigrant from London,
Tandy has few friends in New York, and no family-and she was really looking
forward to the party. And when Eve enters Tandy's apartment and finds a gift for
Mavis's shower wrapped and ready on the table-and a packed bag for the hospital
still on the floor next to it-tingling runs up and down her spine.
Normally, such a case would be turned over to Missing Persons. But Mavis wants
no one else on the job but Eve-and Eve can't say no. She'll have to track Tandy
down while simultaneously unearthing the deals and double-crosses hidden in the
files of some of the city's richest and most secretive citizens, in a race
against this particularly vicious killer. Luckily, her multimillionaire husband
Roarke's expertise comes in handy with the number crunching. But as he mines the
crucial data that will break the case wide open, Eve faces an all too real
danger in the world of flesh and blood.
27.
Innocent in Death (February 2007):
The phenomenal series set in a future New York City returns as NYPSD Lt. Eve
Dallas hunts for the killer of a seemingly ordinary history teacher-and uncovers
some extraordinary surprises. Craig Foster's death devastated his young wife,
who'd sent him to work that day with a lovingly packed lunch. It shocked his
colleagues at the private school, too, and as for the ten-year-old girls who
found him in his classroom in a pool of bodily fluids-they may have been
traumatized for life.
Eve soon determines that Foster's homemade lunch was tainted with deadly ricin,
and that Mr. Foster's colleagues have some startling secrets of their own. It's
Eve's job to sort it out- and discover why someone would have done this to a man
who seemed so inoffensive, so pleasant . . . so innocent.
Now Magdalena Percell . . . there's someone Eve can picture as a murder victim.
Possibly at Eve's own hands. The slinky blonde-an old flame of her billionaire
husband, Roarke-has arrived in New York, and she's anything but innocent. Roarke
seems blind to Magdalena's manipulation, and he insists that the occasional
lunch or business meeting with her is nothing to worry about . . . and none of
Eve's business. Eve's so unnerved by the situation that she finds it hard to
focus on her case. Still, she'll have to put aside her feelings, for a while at
least-because another man has just turned up dead.
Eve knows all too well that innocence can be a facade. Keeping that in mind may
help her solve this case at last. But it may also tear apart her marriage.
La
fenomenale serie ambientata nella New York City del futuro ritorna con il
tenente della polizia Eve Dallas alla caccia di un assassino di un
apparentemente ordinario insegnante di storia - e scopre alcune straordinario
sorprese. La morte di Craig Foster ha devastato la sua giovane moglie, che lo ha
mandato a lavoro quel giorno con un pranzo amorevolmente impacchettato. Ha
scioccato i suoi colleghi della scuola privata, anche, e anche le ragazzine di
dieci anni che lo hanno trovato nelle sua aula in una pozza di liquidi corporei
- forse rimarranno traumatizzate per la vita.
Eve presto determina che il pranzo casalingo di Foster era avvelenato con ricino mortale, e che i colleghi di Mr Foster hanno alcuni sorprendenti segreti. E' lavoro di Eve scoprirli - e scoprire perchè qualcuno avrebbe dovuto fare questo ad un uomo che sembrava così inoffensivo, così piacevole... così innocente.
Ora Magdalena Percell... c'è qualcuno che Eve può immaginarsi come una vittima di un assassinio. Possibilmente per mano di Eve. La bionda furtiva - una vecchia fiamma del suo marito miliardario, Roarke - è arrivato a New York, ed è tutt'altro che innocente. Roarke sembra cieco di fronte alle manipolazioni di Magdalena, e insiste che il pranzo occasionale o l'incontro d'affari con lei non la devono preoccupare... e non sono affari di Eve. Eve è così irritata dalla situazione che trova difficile concentrarsi sul suo caso. Tuttavia, dovrà mettere da parte i suoi sentimenti, per un momento almeno - perchè un altro uomo è stato appena trovato morto.
Eve sa troppo bene che l'innocenza può essere una facciata. Tenerlo in mente potrebbe aiutarla a risolvere questo caso alla fine. Ma potrebbe anche distruggere il suo matrimonio.