ORDINE DI LETTURA per la serie IN DEATH di J.D. ROBB

READING ORDER for the IN DEATH series by J.D. ROBB

di elisarolle

1. Naked In Death - Codice Cinque (July 1, 1995): Vi presento il tenente di polizia di New York Eve Dallas… Rompendo ogni regola, Eve rimane coinvolta sentimentalmente con Roarke, un sospettato nel suo ultimo caso di omicidio. Ma la passione e la seduzione hanno delle proprie regole.

Introducing New York Police Lieutenant Eve Dallas … Breaking every rule, Eve gets involved with Roarke, a suspect in her latest murder case. But passion and seduction have rules all their own.

2. Glory In Death - Doppio Delitto (December 1995): Nell’ultimo caso di Eve, le due vittime di un omicidio hanno un’unica connessione: l’amante di Eve, Roarke.

In Eve’s latest case, two murder victims have one connection: Eve’s lover, Roarke.

3. Immortal In Death - Il fascino dell'inganno (July 1, 1996): Una top model è morta, e il sospettato non è altri che il miglior amico di Eve. Lei era una delle donne più desiderate in tutto il mondo. Una top model che non si sarebbe fermata di fronte a nulla per ottenere ciò che voleva, anche l'uomo di un'altra donna. E ora era morta, la vittima di un brutale assassino. Il tenente di polizia Eve Dallas mette la sua vita in gioco per avere il caso quando i sospetti ricadono sulla sua migliore amica, l'altra donna nel triangolo amoroso. Sotto la facciata del glamour, Eve scopre che il mondo dell'alta moda venera una ossessione per la giovinezza e la fama. Una ossessione che punta dritto all'oscuro mondo sotterraneo di New York City dove le droghe possono essere trovate per soddisfare ogni desiderio, ad un certo prezzo...

A top model is dead – and the suspect is none other than Eve’s best friend. She was one of the most sought after women in the world. A top model who would stop at nothing to get what she wanted - even another woman's man. And now she was dead, the victim of a brutal murder. Police lieutenant Eve Dallas put her life on the line to take the case when suspicion fell on her best friend, the other woman in the fatal love triangle. Beneath the facade of glamour, Eve found that the world of high fashion thrived on all-consuming obsession for youth and fame. One that led from the runway to the dark underworld of New York City where drugs could be found to fulfill any desire - for a price...

4. Rapture In Death (October 1, 1996): Eve Dallas, tenente della squadra Omicidi di New York, ha coronato l'appassionata relazione con Roarke, miliardario affascinante ed enigmatico: i due si sono sposati e si trovano ora in luna di miele. Ma l'idillio viene bruscamente interrotto: un giovane impiegato dell'albergo presso il quale Eve e Roarke soggiornano viene trovato impiccato. Sembrava una persona serena, con una vita ricca di soddisfazioni, eppure gli indizi sono inequivocabili: si è trattato di suicidio. Poco tempo dopo, una sorte analoga tocca anche a un avvocato di successo e a un importante uomo politico. Nessuno dei tre ha lasciato lettere, biglietti o indizi che possano far luce sul loro gesto estremo. Tre suicidi inspiegabili, commessi da uomini apparentemente felici: troppi per essere una semplice coincidenza. Eve si getta a capofitto nell'indagine, che si presenta particolarmente complessa perché le vittime non sembrano avere nessun legame, nessun elemento comune. A parte uno strano, indecifrabile dettaglio rivelato dalle autopsie: una piccola bruciatura nella corteccia cerebrale.

They died with smiles on their faces. Three apparent suicides: a brilliant engineer, an infamous lawyer, and a controversial politician. Three strangers with nothing in common - and no obvious reasons for killing themselves. Police lieutenant Eve Dallas found the deaths suspicious. And her instincts paid off when autopsies revealed small burns on the brains of the victims. Was it a genetic abnormality or a high-tech method of murder? Eve's investigation turned to the provocative world of virtual reality games - where the same techniques used to create joy and desire could also prompt the mind to become the weapon of its own destruction . . .

5. Ceremony In Death (May 1, 1997): Nel più pericoloso caso della sua carriera, ogni passo che fa Eve la porta più vicino a confrontarsi con la più seduttiva forma di malvagità dell’umanità. Condurre una investigazione di massima segretezza sulla morte di un giovane ufficiale di polizia ha portato il tenente Eve Dallas su un terreno pericoloso. Deve mettere l'etica professionale davanti alle fedeltà personale. Ma quando un cadavere viene messo davanti a casa sua, Eve prende l'avvertimento come personale. Con suo marito, Roarke, che la controlla in ogni mossa, Eve è trascinata nel caso più pericoloso della sua carriera. Ogni passo che fa la fa mettere in dubbio le proprie certezze su giusto e sbagliato, e la porta più vicino a confrontarsi con la forma umana più seduttiva di malvagità.

xxxIn the most dangerous case of her career, every step Eve takes brings her closer to a confrontation with humanity’s most seductive form of evil. Conducting a top-secret investigation into the death of a fellow police officer has Lieutenant Eve Dallas treading on dangerous ground. She must put professional ethics before personal loyalties. But when a dead body is placed outside of her home, Eve takes the warning personally. With her husband, Roarke, watching her every move, Eve is drawn into the most dangerous case of her career. Every step she takes makes her question her own beliefs of right and wrong—and brings her closer to a confrontation with humanity's most seductive form of evil...

6. Vengeance In Death (October 1997): Un pazzo uccide brutalmente due uomini, entrambi legati da un vile segreto condiviso con il nuovo marito di Eve, Roarke.

A madman brutally murders two men – both with ties to an ugly secret shared by Eve’s new husband, Roarke.

7. Holiday In Death (June 1, 1998): Nel futuro, quando la tecnologia dei computer fa incontrare gli amanti, darsi appuntamento può essere un gioco mortale. Nessuno ama stare solo durante le feste. E per la più popolare agenzia di appuntamenti di New York, Personally Yours, è la stagione per far incontrare i cuori solitari. Ma il tenente Eve Dallas, sulle tracce di un serial killer rituale, ha fatto una scoperta sconcertante: tutte le vittime del killer erano state schedate da Personally Yours. Mentre gli omicidi continuano, Eve incontra un gruppo ristretto di persone che stanno cercando il loro vero amore, e un killer che sta cercando la sua prossima vittima. Un mondo dove il potere dell'amore porta uomini e donne incontro all'ultimo atto di tradimento...

In the future when computer technology brings lovers together, dating can be a deadly game. No one likes to be alone during the holidays. And for New York's most posh dating service, Personally Yours, it is the season to bring lonely hearts together. But Lieutenant Eve Dallas, on the trail of a ritualistic serial killer, has made a disturbing discovery: All of the killer's victims have been traced to Personally Yours. As the murders continue, Eve enters an elite world of people searching for their one true love—and a killer searching for his next victim. A world where the power of love leads men and women into the ultimate act of betrayal...

8. Midnight in Death, Silent Night Anthology (November 1, 1998): Il tenente Eve Dallas deve rimandare il suo primo Natale con il nuovo marito, Roarke, per dare al caccia ad un serial killer evaso.

Lieutenant Eve Dallas must postpone her first Christmas with her new husband, Roarke, to hunt for an escaped serial killer.

9. Conspiracy In Death (March 1999): L’inseguimento di un serial killer mette in pericolo il lavoro di Dallas. Ora le sue mani sono legate, tra una battaglia per la giustizia, e una lotta per la sua carriera. Con la precisione di un chirurgo, un serial killer cerca le prede tra le anime più vulnerabili delle strade cittadine del mondo. La prima vittima: un barbone di strada, trovato morto a New York City. Nessuna ferita, nessun segno di lotta. Solo un buco della grandezza di un dito, fatto con la precisione di un laser, dove c'era una volta il cuore. Il caso viene assegnato al detective Eve Dallas. Ma al culmine di una gioco al gatto e al topo con il killer, il lavoro di Dallas viene improvvisamente messo in pericolo. Ora le sue mani sono legate... tra una battaglia per la giustizia, e una lotta per la sua carriera...

The pursuit of a serial killer leaves Dallas’s job on the line. Now her hands are tied, between a struggle for justice – and a fight for her career. With the precision of a surgeon, a serial killer preys on the most vulnerable souls of the world's city streets. The first victim: a sidewalk sleeper, found dead in New York City. No bruises, no signs of struggle. Just laser-perfect, fist-sized hole where his heart had once been. Detective Eve Dallas is assigned to investigate. But in the heat of a cat-and-mouse game with the killer, Dallas's job is suddenly on the line. Now her hands are tied ... between a struggle for justice—and a fight for her career...

10. Loyalty in Death (October 1, 1999): Eve Dallas ritorna per fronteggiare il suo più ingegnoso nemico, un “ammiratore segreto” che la minaccia con lettere… e uccide senza pietà. Un bombarolo sconosciuto sta terrorizzando New York City. Sta mandando a Eve Dallas lettere minacciose in cui promette di spargere terrore tra la folla e distruzione tra le "masse corrotte". E quando la sua trappola crudele di distruzione minaccia quelli che le stanno più a cuore, Eve reagisce. E' la sua città... è il suo lavoro... e sta colpendo troppo forte. Ora, in una corsa contro il ticchettio di un orologio, Eve deve far combaciare i pezzi, prima che la città sia perduta.

Eve Dallas returns to face her most ingenious foe – a “secret admirer” who taunts her with letters…and kills without mercy. An unknown bomber is stalking New York City. He is sending Eve Dallas taunting letters promising to wreak mass terror and destruction among the "corrupt masses." And when his cruel web of deceit and destruction threatens those she cares for most, Eve fìghts back. It's her city . . . it's her job - - - and it's hitting too dose to nome. Now, in a race against a ticking clock, Eve must make the pieces fìt—before the city falls.

11. Witness In Death (March 1, 2000): Eve Dallas è buttata alla ribalta quando diventa il testimone chiave del brutale assassinio di un famoso attore.

Eve Dallas is thrust into the spotlight when she becomes the key witness in the brutal murder of a famous actor.

12. Judgment in Death (September 1, 2000): Quando un assassino di poliziotti si libera in un club chiamato Purgatorio, il detective Eve Dallas discende in un inferno sotterraneo di criminali.

When a cop killer cuts loose in a club called Purgatory, Detective Eve Dallas descends into an underground criminal hell.

13. Betrayal in Death (March 1, 2001): Eve si confronta con un uomo ferito, il cui prossimo obiettivo potrebbe essere proprio suo marito, Roarke. Nel lussuoso Roarke Palace Hotel, una prostituta entra nella suite 4602 per il turno di notte, e incappa nel suo peggiore incubo. Un killer la lascia morta, strangolata con una fine sciarpa d'argento. Il killer è Sly Yost, un musicista virtuoso e assassino. Il tenente Eve Dallas lo conosce bene. Ma in questo caso mutevole, conoscere il killer non aiuta a risolvere il crimine. Perchè c'è qualcun altro coinvolto. Qualcuno con un motivo più personale. Ed Eve deve affrontare una possibilità terrificante, il reale obiettivo potrebbe essere, infatti, suo marito, Roarke...

Eve is up against a hit man for the elite, whose next target may be her own husband, Roarke. At the luxurious Roarke Palace Hotel, a maid walks into suite 4602 for the nighty turndown—and steps into her worst nightmare. A killer leaves her dead, strangied by a thin, silver wire. He's Sly Yost, a virtuoso of music and murder. A hit man for the elite. Lieutenant Eve DaIIas knows him well. But in this twisted case, knowing the killer doesn't help solve the crime. Because there's someone else involved. Someone with a more personal motive. And Eve must face a terrifying possibility—the real target may, in fact, be her husband, Roarke...

14. Interlude in Death, Out of this World Anthology (August 1, 2001): Ad una conferenza di polizia interplanetaria, Eve Dallas è costretta ad abbandonare il proprio dovere per catturare un malvagio ex poliziotto, e salvare l’uomo che ama.

At a police conference off-planet, Eve Dallas is forced to forsake duty to take down a rogue ex-cop – and save the man she loves…

15. Seduction in Death (September 1, 2001): Il tenente Eve Dallas sta cercando un killer Casanova con un mortale appetito per la seduzione. Dante ha corteggiato la sua vittima nello cyberspazio per settimane prima di incontrarla di persona. Alcuni sorsi di vino e alcune ore dopo, lei era morta. L'arma del delitto: una rara, di solito non tracciabile droga per stupro dal valore sul mercato della strada di un quarto di milione di dollari. Il tenente Eve Dallas sta rimescolando gli indizi nella sua testa. Il lume di candela, la musica, i petali di rosa sparsi sul letto, una seduzione fatta a beneficio di lui, non di lei. Non aveva avuto intenzione di ucciderla. Ma ora che l'ha fatto, gli rimangono solo due scelte: può uscire allo scoperto per la paura e il senso di colpa, o può incominciare a cacciare di nuovo.

Lieutenant Eve Dallas is searching for a Casanova killer with a deadly appetite for seduction. Dante had been courting his victim in cyberspace for weeks before meeting her in person. A few sips of wine and a few hours later, she was dead. The murder weapon: a rare, usually undetectable date-rape drug with the Street value of a quarter of a million dollars. Lieutenant Eve Dallas is playing and replaying the clues in her mind. The candlelight, the music, the rose petals strewn across the bed—a seduction meant for his benefit, not hers. He hadn't intended to kill her. But now that he has, he is left with only two choices: He can either hole up in fear and guilt, or he can start hunting again

16. Reunion in Death (March 5, 2002): Una festa di compleanno è lo scenario per una spaventosa riunione con un killer del passato di Eve Dallas. Esattamente all 7.30 del pomeriggio, Walter Pettibone arriva a casa per trovare più di cento amici e la famiglia che urlano, "Sorpresa", è il suo compleanno. Sebbene sapesse dell'evento pianificato da settimane, la vera sorpresa doveva ancora arrivare. Alle 8.45 del pomeriggio, una donna con gli occhi verdi e i capelli rossi gli porge un bicchiere di champagne. Un sorso di bollicine di compleanno, ed è morto. Il nome della donna è Mie Dockport. Nessuno alla festa sa chi sia. Ma il detective Eve Dallas la ricorda anche troppo bene. Eve era personalmente responsabile per l'incarcerazione di Julie circa dieci anni prima. E ora, lasciata libera per buona condotta, non ha nulla se non cattive intenzioni. Sembra che voglia incontrare ancora Dallas, in una riunione che nessuno dimenticherà...

A birthday party sets the scene for a frightening reunion with a killer from Eve Dallas’s past. At exactly 7:30 P.M., Walter Pettibone arrived home to find more than a hundred friends and family shouting, "Surprise'" It was his birthday. Although he had known about the planned event for weeks, the real surprise was yet to come. At 8:45 P.M., a woman with emerald eyes and red hair handed him a glass of champagne. One sip of birthday bubbly, and he was dead. The woman's name is Mie Dockport. No one at the party knew who she was. But Detective Eve Dallas remembers her all too well. Eve was personally responsible for Julie's incarceration nearly ten years ago. And now, let out on good behavior, she still has nothing but bad intentions. It appears she wants to meet Dallas again—in a reunion neither will forget....

17. Purity in Death (August 27, 2002): Un spaventoso nuovo virus per i computer si sta diffondendo e non conosce barriere. E Eve Dallas deve ronteggiare l’impossibile, che questo virus per i computer possa diffondersi dalle macchine all’uomo. Louie Cogburn ha passato tre giorni chiuso nel suo appartamento, fissando lo schermo del suo computer. Il suo mal di testa martellante era insopportabile, sembrava come spine che si infilavano nel suo cervello. E stava peggiorando. Alla fine, quando qualcuno bussò alla sua porta, Louie ha preso in mano la sua mazza da baseball, ha aperto la porta e ha cominciato a colpire... Il primo poliziotto arrivato sulla scena gli ha sparato due colpi. Louie è morto all'istante. Il detective Eve Dallas ha preso in mano il caso, ma non c'è niente che possa spiegare la rabbia improvvisa dell'uomo o la sua morte. L'unico indizio è un bizzarro messaggio lasciato sullo schermo del suo computer. RAGGIUNTA L'ASSOLUTA PERFEZIONE. E quando un secondo uomo muore in circostanzi simili, Eve incomincia a scervellarsi per trovare una risposta e il coraggio di fronteggiare l'impossibile... che potrebbe essere un virus del computer capace di passare dalle macchine all'uomo.

A frightening new computer virus is spreading and it knows no boundaries. And Eve Dallas must face the impossible – that this computer virus can spread from machine to man. Louie Cogburn had spent three days holed up in his apartment, staring at his computer screen. His pounding headache was unbearable—it felt like spikes driffing into his brain. And it was getting worse. Finally, when someone knocked at his door, Louie picked up a baseball bat, opened the door, and started swinging.... The first cop on the scene fired his stunner twice. Louie died instanfly. Detective Eve Dallas has taken over the investigation, but there's nothing to explain the man's sudden rage or death. The only clue is a bizarre message left on his computer screen. ABSOLUTE PURITY ACHIEVED. And when a second man dies under near-identical circumstances, Eve starts racking her brain for answers and the courage to face the impossible ... that this might be a computer virus able to spread from machine to man.

18. Portrait in Death (February 25, 2003): Eve fronteggia un serial killer che offre alle sue vittimi una giovinezza eterna prendendo le loro vite. Dopo una soffiata di un giornalista, Eve Dallas trova il corpo di una giovane donna in un bidone in Delancey Street. Solo alcune ore prima, la stazione televisiva aveva misteriosamente ricevuto un portafoglio di ritratti professionali della donna. Lo foto non sembrerebbero niente di fuori dall'ordinario per ogni giovane donna carina che incominciasse la carriera di modella. Eccetto che lei non era una modella. E le foto erano state prese dopo che lei era stata assassinata. Ora Eve è sulle tracce di un killer che è un perfezionista e un artista. Lui osserva attentamente e registra ogni mossa delle sue vittime. E ha una missione: possedere l'innocenza di ogni giovane bellissima donna, per catturare la loro giovinezza e vitalità, in uno scatto fatale...

Eve faces a serial killer who offers his victims eternal youth by taking their life. After a tip from a reporter, Eve Dallas finds the body of a young woman in a Dumpster on Delancey Street. Just hours before, the news station had mysteriously received a portfolio of professional portraits of the woman. The photos seemed to be nothing out of the ordinary for any pretty young wornan starting a modeling career. Except she wasn't a model. And the photos were taken after she had been murdered. Now Eve is on the trail of a killer who's a perfectionist and an artist. He carefully observes and records his victims' every move. And he has a mission: to own every beautiful young woman's innocence, to capture their youth and vitality—in one fateful shot...

19. Imitation in Death (August 26, 2003): Il tenente Eve Dallas si trova invischiata nel mortale gioco mentale di un viscido killer seriale. Estate 2059. Un uomo con un mantello e un cappello avvicina una prostituta in un scura via di New York City. Alcuni minuti dopo, la donna è morta. Lasciata sulla scena del delitto una lettera indirizzata al tenente Eve Dallas, che la invita a giocare il suo gioco ed a scoprire la sua identità. E' firmata "Jack". Ora Eve è nel mirino di un assassino che sa quanto lei la storia del serial killer. Ha studiato i più famigerati e viscidi assassini dei tempi moderni. Ma vuole anche lasciare il suo segno. Ha scelto la sua vittima: Eve Dallas. E tutto quello che Eve sa è che lui ha in mente di imitare i più infamanti assassini, cominciando con Jack lo Squartatore...

Lt. Eve Dallas becomes entangled in the deadly mind game of a vicious copycat killer. Summer 2059. A man wearing a cape and a top hat approaches a prostitute on a dark New York City Street. Minutes later, the wornan is dead. Left at the scene is a letter addressed to Lieutenant Eve Dallas, inviting her to play his game and unveil his identity. He signs it "Jack." Now Eve is in pursuit of a murderer who knows as much about the history of serial killers as she does. He has studied the most notorious and the most vicious slayings in modem time. But he also wants to make his own mark. He has chosen his victim: Eve Dallas. And all Eve knows is that he plans to mimic the most infamous murderers of all—starting with Jack the Ripper...

20. Divided in Death (February 26, 2004): E’ l’anno 2059, un futuro dove la tecnologia e umanità si scontrano, e un nuovo virus per computer è diventata l’ultima forma di terrorismo. Reva Ewing era in precedenza un membro dei servizi segreti, e poi una specialista in sicurezza per le Roarke Enterprises, fino a che non è stata trovata davanti i corpi morti di suo marito, il rinomato artista Blair Blissel, e della sua migliore amica. Ma il tenente Eve Dallas crede che ci sia di più nell'uccisione che un attacco di gelosia, tutti i file del computer dei Bissel sono stati deliberatamente corrotti. Per Roarke, è l'attacco al computer il vero motivo del delitto. Lui e Reva sono sotto contratto da Codice Rosso con il Governo per sviluppare un programma che dovrebbe proteggere contro il terrorismo tecnologico. Ma questa nuova razza mortale di hackers non ha paura di uccidere per proteggere il loro secreto, ed è dovere del tenente Eve Dallas fermarli prima che l'incubo possa espandersi all'intero paese.

xxxIt is the year 2059, a future where technology and humanity collide, and a new computer virus has become the latest form of terrorism. Reva Ewing was a former member of the Secrel Service, and then a security specialist for Roarke Enterprises—until she was found standing over the dead bodies of her husband, renowned artist Blair Bissel, and her best friend. But Lieutenant Eve Dallas believes there was more to the killings than jealous rage—all of Bissel's computer files were deliberately corrupted. To Roarke, it's the computer attack that poses the real threat. He and Reva have been under a Code Red govemment contract to develop a program that would shield against techno-terrorists. But this deadly new breed of hackers isn't afraid to kill to protect their secret—and it's up to Lieutenant Eve Dallas to shut them down before the nightmare can spread to the whole country.

21. Visions in Death (July 29, 2004): Il tenente Eve Dallas cerca negli angoli più oscuri di Manhattan un killer evasivo con una passione per collezionare anime. L'estate del 2059 è stata lunga, calda e sanguinaria. In una delle notti più calde della città, una chiamata dal distretto manda il tenente Eve Dallas a Central Park, e dentro un nuovo caso indiavolato. La vittima è stata trovata sulle rocce, vicino alle ferme, scure acque del Central Park Lake. Non idossava nulla tranne un laccio rosso legato intorno al collo. Le mani era in posa come in preghiera. Ma sono i suoi occhi, rimossi con tanta precisione, come dalla mano attenta di un chirurgo, che hanno più allarmato Dallas. Mentre altri corpi vengono scoperti, con le stesse definite ferite, Eve è avida di risposte. Contro il suo istinto, accetta l'aiuto di un veggente, che le offre una visione dopo l'altra, ognuna con scioccanti accurati dettagli degli omicidi. E quando il collega e amico di Eve, Peabody, è gravemente ferito dopo essere sfuggito ad un attacco, la posta è in gioco. Gli occhi sono un simbolo? Un deviato rituale religioso? Un ricordo? Con l'aiuto di suo marito, Roarke, Dallas deve scoprire la motivazione del killer, prima che un'altra visione diventi un altro incubo...

Lieutenant Eve Dallas searches the darkest corners of Manhattan for an elusive killer with a passion for collecting souls. The summer of 2059 has been long, hot—and bloody. On one of the city's warmest nights, a call from dispatch sends Lieutenant Eve Dallas to Central Park—and into a hellish new investigation. The victim was found on the rocks, just above the still, dark water of Central Park Lake. She wore nothing but a red ribbon tied around her neck. Her hands were posed as if in prayer. But it is her eyes—removed with such precision, as if by the carefal hand of a surgeon—that have Dallas most alarmed. As more bodies turn up, each with the same defining scars, Eve is frantic for answers. Against her instincts, she accepts help from a psychic, who offers one vision after another—each with shockingly accurate details of the murders. And when Eve's partner and friend Peabody is badly injured after escaping an attack, the stakes are raised. Are the eyes a symbol? A twisted religious ritual? A souvenir? With the help of her husband, Roarke, Dallas must uncover the killer's motivation before another vision becomes another nightmare...

22. Survivor in Death (February 1, 2005): Il tenente Eve Dallas lotta per risolvere un omicidio di un’apparente ordinaria famiglia, e proteggere un piccolo e terrorizzato sopravvissuto. Niente affari. Niente connessioni con la mala vita. Nessun DNA. Nessun indizio. Eve Dallas può essere il miglior poliziotto della città, senza menzionare che ha le immense risorse di suo marito, Roarke, a sua disposizione, ma il caso Swisher la lascia di sasso. La famiglia è stata assassinata nei loro letti con brutale, militare precisione. L'apparato di sicurezza è stato manomesso, e i killer hanno usato un sistema di rilevamento notturno per farsi strada nella casa dell'alta società. Chiaramente, Dallas sta trattando con dei professionisti. L'unico errore che hanno fatto è di tralasciare la bambina di nove anni che si nascondeva nell cucina buia... Ora Nixie Swisher è un'orfana, e la sola testimone oculare di un caso apparentemente inspiegabile. I bambini non sono il forte di Dallas. Ma Nixie ha bisogno di un posto sicuro dove stare, e Dallas deve risolvere questo caso. Non solo per la promessa che ha fatto a Nixie. Non solo per la causa della giustizia. Ma anche per mettere a riposo alcune delle sue più scure memorie, e più profonde paure. Con il suo compagno, Peabody, sul lavoro, che le guarda le spalle, e con Roarke che le fornisce il tipo di aiuto che solo lui può dare, il tenente Eve Dallas sta correndo contro le ombre, e la morte per scoprire che c'è dietro di loro.

Lieutenant Eve Dallas struggles to solve the murder of a seemingly ordinary family, and protect one small, terrified survivor. No affairs. No criminal connections. No DNA. No clues. Eve Dallas may be the best cop in the city—not to mention having the lavish resources of her husband, Roarke, at her disposal—but the Swisher case has her baffled. The family members were murdered in their beds with brutal, military precision. The state-of-the-art security was breached, and the killers used night vision equipment to find their way through the upper middle-class house. Clearly, Dallas is dealing with pros. The only mistake they made was to overlook the nine-year-old girl cowering in the dark kitchen... Now Nixie Swisher is an orphan—and the sole eyewitness to a seemingly inexplicable crime. Kids are not Dallas's strong suit But Nixie needs a safe piace to stay, and Daltas needs to solve this case. Not only because of the promise she made to Nixie. Not only for the cause of justice. But also to put to rest some of her own darkest memories—and deepest fears. With her partner, Peabody, on the job, and watching her back—and with Roarke providing the kind of help that only he can give—Lieutenant Eve Dallas is running after shadows, and dead set on finding out who's behind them.

23. Origins in Death (July 12, 2005): Nel tardo 2059, come lavoro scientifico per espandere i limiti della tecnologia, il detective Eve Dallas segue le tracce di un furbo killer dal sangue freddo che ha ucciso padre e figlio.

In late 2059, as scientists work to expand the limits of technology, Detective Eve Dallas tracks the cunning, cold-blooded killer of a father and son.

24. Memory in Death (January 24, 2006): Dopo una visita dal suo passato, il tenente Eve Dallas cammina su una fune tesa tra i suoi doveri professionali e i suoi demoni privati.

After a visit from her past, Lt. Eve Dallas walks a tightrope between her professional duties and her private demons.

25. Haunted in Death, Bump in the Night Anthology (March 28, 2006): Il Numero Dodice è una leggenda urbana nella New York City del 2060. Il club più in voga negli anni '60 si dice oggi che sia infestato... e maledetto. Il tenente Eve Dallas viene chiamata per indagare sull'apparente omicidio di Radcliff Hopkins, il suo nuovo proprietario e il nipote dell'uomo che aveva fatto del Numero Dodici un'icona culturale. Diverse pallottole da una pistola hanno messo fine al suo sogno di far tornare lo stabile alla sua precedente gloria.
Con tutti intorno a lei che parlano di sopranaturale, la pragmatica Eve non lascerà che le voci di fantasmi la distraggano dalla dura evidenza. Il caso diventa ancora più bizzarro quando appare evidente che è collegato alla sospettosa scomparsa di una rock star ottantacinque anni prima. Mentre Eve cerca la connessione, la logica si sconta con l'inspiegabile. Potrebbe essere costretta ad affrontare qualcosa di più pericoloso di un killer in carne ed ossa.

Number Twelve is an urban legend in 2060 New York City. The hot club in the 1960s, it is now reported to be haunted…and cursed. Lieutenant Eve Dallas is called there to investigate the apparent murder of Radcliff Hopkins, its new owner and the grandson of the man who made Number Twelve a cultural icon. Several bullets from a banned gun end his dream of returning the building to its former glory.

With everyone around her talking about the supernatural, pragmatic Eve won't let rumors of ghosts distract her from hard evidence. The case becomes even more bizarre when it appears to be linked to the suspicious disappearance of a rock star eighty-five years ago. As Eve searches for the connection, logic clashes with the unexplainable. She may be forced to face the threat of something more dangerous than a flesh-and-blood killer.

26. Born in Death (August 2006): Il tenente Eve Dallas combatte con la fine e l'inizio della vita, nella serie in cima alle classifiche del New York Times nel 2060 e ambientata a New York City.

Eve Dallas ha per le mani un duplice omicidio da risolvere quando duo giovani amanti, entrambi impiegati nella stessa prestigiosa società di contabilità, vengono brutalmente uccisi nella stessa notte. Non resta molto tempo ad Eve per aiutare il suo amico di infanzia Mavis a mettere su uno spettacolo, ma a questo servono gli amici.

Ora Mavis ha bisogno di un altro favore. Tandy Willowby, una delle future mamme nella classe di Mavis, non si presenta allo spettacolo. Un emigrante recente da Londra, Tandy ha alcuni nuovi amici a New York, a nessuna famiglia, e stava attendendo con impazienza la festa. E quando Eve entra nell'appartamento di Tandy e trova un regalo per lo spettacolo di Mavis incartato e pronto sul tavolo, e una borsa pronta per l'ospedale ancora sul pavimento vicino alla porta, brividi le salgono su e giù per la spina dorsale.

Normalmente, un caso come questo sarebbe classificato come Persona Scomparsa. Ma Mavis non vuole nessun altro sul caso tranne Eve, e Eve non può dire di no. Deve rintracciare Tandy mentre in contemporanea svela i doppi conti nascosti nei file di alcuni dei cittadini più ricchi e importanti, in una corsa contro questo killer particolarmente malvagio. Fortunatamente, l'esperienza di Roarke, marito multimilionario, è a portata di mano per indagare sui numeri. Ma mentre lui esamina i dati cruciali che renderanno il caso ancora più ampio, Eve affronta un pericolo fin troppo reale nel mondo di carne e sangue.

Lt. Eve Dallas struggles with the end-and the beginning-of life, in the #1 New York Times-bestselling series set in 2060 New York City

Eve Dallas has a grisly double homicide to solve when two young lovers-both employees of the same prestigious accounting firm-are brutally killed on the same night. It doesn't leave Eve a lot of leftover time to put together a baby shower for her buddy Mavis, but that's supposedly what friends are for.

Now Mavis needs another favor. Tandy Willowby, one of the moms-to-be in Mavis's birthing class, didn't show up for the shower. A recent emigrant from London, Tandy has few friends in New York, and no family-and she was really looking forward to the party. And when Eve enters Tandy's apartment and finds a gift for Mavis's shower wrapped and ready on the table-and a packed bag for the hospital still on the floor next to it-tingling runs up and down her spine.

Normally, such a case would be turned over to Missing Persons. But Mavis wants no one else on the job but Eve-and Eve can't say no. She'll have to track Tandy down while simultaneously unearthing the deals and double-crosses hidden in the files of some of the city's richest and most secretive citizens, in a race against this particularly vicious killer. Luckily, her multimillionaire husband Roarke's expertise comes in handy with the number crunching. But as he mines the crucial data that will break the case wide open, Eve faces an all too real danger in the world of flesh and blood.

27. Innocent in Death (February 2007): The phenomenal series set in a future New York City returns as NYPSD Lt. Eve Dallas hunts for the killer of a seemingly ordinary history teacher-and uncovers some extraordinary surprises. Craig Foster's death devastated his young wife, who'd sent him to work that day with a lovingly packed lunch. It shocked his colleagues at the private school, too, and as for the ten-year-old girls who found him in his classroom in a pool of bodily fluids-they may have been traumatized for life.

Eve soon determines that Foster's homemade lunch was tainted with deadly ricin, and that Mr. Foster's colleagues have some startling secrets of their own. It's Eve's job to sort it out- and discover why someone would have done this to a man who seemed so inoffensive, so pleasant . . . so innocent.

Now Magdalena Percell . . . there's someone Eve can picture as a murder victim. Possibly at Eve's own hands. The slinky blonde-an old flame of her billionaire husband, Roarke-has arrived in New York, and she's anything but innocent. Roarke seems blind to Magdalena's manipulation, and he insists that the occasional lunch or business meeting with her is nothing to worry about . . . and none of Eve's business. Eve's so unnerved by the situation that she finds it hard to focus on her case. Still, she'll have to put aside her feelings, for a while at least-because another man has just turned up dead.

Eve knows all too well that innocence can be a facade. Keeping that in mind may help her solve this case at last. But it may also tear apart her marriage.

La fenomenale serie ambientata nella New York City del futuro ritorna con il tenente della polizia Eve Dallas alla caccia di un assassino di un apparentemente ordinario insegnante di storia - e scopre alcune straordinario sorprese. La morte di Craig Foster ha devastato la sua giovane moglie, che lo ha mandato a lavoro quel giorno con un pranzo amorevolmente impacchettato. Ha scioccato i suoi colleghi della scuola privata, anche, e anche le ragazzine di dieci anni che lo hanno trovato nelle sua aula in una pozza di liquidi corporei - forse rimarranno traumatizzate per la vita.

Eve presto determina che il pranzo casalingo di Foster era avvelenato con ricino mortale, e che i colleghi di Mr Foster hanno alcuni sorprendenti segreti. E' lavoro di Eve scoprirli - e scoprire perchè qualcuno avrebbe dovuto fare questo ad un uomo che sembrava così inoffensivo, così piacevole... così innocente.

Ora Magdalena Percell... c'è qualcuno che Eve può immaginarsi come una vittima di un assassinio. Possibilmente per mano di Eve. La bionda furtiva - una vecchia fiamma del suo marito miliardario, Roarke - è arrivato a New York, ed è tutt'altro che innocente. Roarke sembra cieco di fronte alle manipolazioni di Magdalena, e insiste che il pranzo occasionale o l'incontro d'affari con lei non la devono preoccupare... e non sono affari di Eve. Eve è così irritata dalla situazione che trova difficile concentrarsi sul suo caso. Tuttavia, dovrà mettere da parte i suoi sentimenti, per un momento almeno - perchè un altro uomo è stato appena trovato morto.

Eve sa troppo bene che l'innocenza può essere una facciata. Tenerlo in mente potrebbe aiutarla a risolvere questo caso alla fine. Ma potrebbe anche distruggere il suo matrimonio.